Phỏng Vấn Ma Cà dragon - Anne Rice

Tác giả Anne Rice
Bộ sách
Thể loại huyền ảo
Tình trạng Hoàn Thành
Định dạng e
Book prc pdf epub azw3
Lượt xem 5426
Từ khóa e
Book prc pdf epub azw3 full Anne Rice đái thuyết hư cấu Viễn tưởng ma Ma cà long Văn học Mỹ Văn học phương Tây
Nguồn tve-4u.org

*

Câu chuyện ban đầu tại miền nam bộ New Orleans, Louisiana, nước Mỹ, năm 1791 cùng với người bầy ông hiền lành Louis, nhà của một đồn điền chàm lớn. Khi tín đồ em trai thân yêu của Louis từ bỏ kết liễu cuộc sống mình, mọi nghi vấn về nguyên nhân giết người đổ dồn về phía anh. Louis tưởng chừng sắp cách theo phần đường của em trai khi hốt nhiên ngột, ma cà rồng Lestat tiến công ngay trước cửa ngõ nhà, nhưng toàn bộ chỉ new chỉ bắt đầu…

Lestat hay hút máu những bầy tớ ở đồn điền của Louis trong khi Louis, ko thể đồng ý việc vô đạo đức là giết bạn để tồn tại, đề xuất anh chỉ hút huyết của rượu cồn vật. Khi những quân lính biết được sự thật, họ đã nổi dậy chống lại ông chủ ma cà long của mình. Louis yêu cầu tự tay đốt quăng quật đồn điền và cùng Lestat giết thịt sạch hết mọi người bầy tớ để phòng những lời đồn về sự sống thọ của ma cà dragon trong vùng.

Bạn đang xem: Phỏng vấn ma cà rồng

Dần dần, Louis chịu tắt thở phục dưới sự ảnh hưởng của Lestat. Anh để cho phiên bản năng của ma cà long trong bạn trỗi dậy và ban đầu làm quen thuộc với việc hút máu người. Tuy nhiên, từ vào sâu thẳm phiên bản năng mình, Louis luôn luôn khao khát rời khỏi Lestat. Lestat hình như đọc được ý nghĩ đó của Louis. Một đêm, Louis hút tiết một cô bé gian khổ đang ngồi mặt xác chị em mình, thay đổi cô thay đổi ma cà rồng. Hắn để tên cho cô bé nhỏ là Claudia và call cô bé là “con gái” của nhì người.

Dù ghê hoàng trước giải pháp Lestat thay đổi một đứa trẻ em thành ma cà rồng, nhưng chính sự xuất hiện nay của Claudia đã níu chân Louis sống lại. Anh chăm lo Claudia với tất cả tình yêu thương cùng sự êm ả của một bạn cha. Claudia học biện pháp giết người và hút ngày tiết một phương pháp nhanh chóng, mà lại khi nhận biết mình ko thể béo lên một phương pháp bình thường, cô đã căm thù Lestat.

Mặc mặc dù thân thể Claudia chỉ là 1 cô bé xíu 6 tuổi, nhưng trung khu hồn cô nhỏ nhắn vẫn trưởng thành và cứng cáp theo năm tháng. Cô dần đổi thay một thiếu nữ thông minh và quyết đoán. Sau 60 năm thông thường sống cùng hai người “cha”, Claudia ngấm ngầm sắp đến đặt thủ đoạn giết Lestat và cùng Louis trốn thoát khỏi bàn tay của gã ma cà rồng tàn ác ấy. Nhưng trong khi Louis và Claudia đang sẵn sàng cho chuyến cất cánh đến châu Âu nhằm tìm tìm “Thế giới cổ” của ma cà rồng, Lestat bất chợt xuất hiện. Hắn ta đã tồn tại và phục hồi sau vụ tấn công của Claudia cùng đang ước mong trả đũa hơn lúc nào hết. Một đợt nữa, Louis và Claudia lại bắt buộc chiến đấu cùng tên khát tiết Lestat.

Phát hành lần đầu xuân năm mới 1976,Phỏng vấn Ma cà rồngđã bán được hơn tám triệu bản trên toàn cầm giới. Không lãng mạn và giàu hóa học thơ như các tiểu thuyết khác về ma cà rồng, cuốn sách phơi bày những sự thực tàn tệ về sinh vật dụng khát máu bí ẩn nhất trong lịch sử dân tộc loài người. Tuy nhiên, ẩn sau câu chuyện được gắn thêm mác kinh dị của tác giả Anne Rice là thông điệp nhân văn sâu sắc về tình thương, mặt trái của những bản ngã xấu xa trong những cá thể, về khao khát lương thiện của bé người… 200 năm cuộc đời của ma cà rồng Louis từng được gửi thể thành bộ phim truyền hình cùng tên với sự tham gia của các ngôi sao sáng lừng danh như Brad Pritt, Tom Cruise và Kirsten Dunst. Chicago Tribune review tác phẩm là một trong những “Tuyệt tác… Một mẩu chuyện ly kỳ sệt sắc, cực nhọc lòng chống nổi".

***

“Ta hiểu...” ma cà rồng trầm ngâm nói, rồi chậm rãi băng qua phòng đi về phía cửa sổ. Hắn đứng đó một hồi lâu, chắn đi vừa đủ sáng trên mặt đường Divisadero và ánh đèn sáng xe lướt qua. Bây giờ chàng trai có thể thấy rõ hơn đồ đạc trong phòng, 1 bàn gỗ sồi tròn, vài cái ghế, một bồn đánh răng gắn bên trên tường thuộc tấm gương. Anh để cặp tài liệu lên bàn và chờ đợi.

“Nhưng anh có theo bao nhiêu cuộn băng đấy?” ma cà rồng hỏi, tiếng đã quay trở lại để nam giới trai hoàn toàn có thể nhìn nghiêng tín đồ hắn. “Có đủ cho câu chuyện cả một đời?”

“Tất nhiên, giả dụ đó là một câu chuyện hay. Thỉnh thoảng, ví như may mắn, tôi phỏng vấn ba bốn bạn một đêm. Cơ mà đó cần là mẩu truyện hay. Như vậy mới công bằng, phải không?”

“Hết sức công bằng,” ma cà rồng trả lời. “Nếu vậy ta vẫn kể anh nghe chuyện đời ta. Ta rất mong mỏi làm thế.”

“Hay lắm,” quý ông trai nói. Anh nhanh tay lấy từ trong cặp ra một chiếc máy thu thanh nhỏ, bình chọn cuộn băng cassette và pin. “Tôi cực kỳ nóng lòng ý muốn biết nguyên nhân anh lại tin vào chuyện này, tại sao anh...”

“Không,” ma cà rồng cắt ngang. “Chúng ta không ban đầu như thế. Thiết bị của anh ý đã sẵn sàng chuẩn bị chưa?”

“Rồi,” đại trượng phu trai trả lời.

“Ngồi xuống đi. Ta sẽ bật đèn sáng trần.”

“Nhưng tôi tưởng ma cà long không ưa thích ánh sáng,” chàng trai nói. “Nếu anh nghĩ bóng buổi tối sẽ làm tăng lên không khí...” nhưng rồi anh kết thúc lại. Ma cà long đang chú ý anh, lưng quay về phía cửa ngõ sổ. Giờ quý ông trai không thể thấy được gì cùng bề mặt hắn nữa, và có vẻ gì đó ở dáng tín đồ im phăng phắc kia khiến anh bị phân tâm. Anh sẽ định nói tiếp nhưng ở đầu cuối lại yên lặng. Rồi nam nhi trai thở phào nhẹ nhõm lúc ma cà rồng tiến tới bàn cùng với tay giật công tắc đèn.

Ánh đèn vàng chói lòa lập tức bao che toàn bộ căn phòng. Và quý ông trai, trân trối nhìn ma cà rồng, không ngăn danh tiếng hổn hển. Phần nhiều ngón tay anh run rẩy lùi lại để gắng lấy cạnh bàn. “Chúa ơi!” anh thì thào và cứ chũm nhìn chăm chăm ma cà rồng, ko nói nên lời.

Ma cà dragon trắng bệch và nhẵn thín, như được tương khắc từ xương trắng, còn khía cạnh hắn vô hồn như một bức tượng, kế bên cặp đôi mắt xanh lục sáng sủa rực đang chú ý xuống cánh mày râu trai một cách chú ý như nhị ngọn lửa trong một cái đầu lâu. Dẫu vậy rồi ma cà rồng nở thú vui u sầu, cùng da phương diện trắng bợt, nhẵn thín của hắn hoạt động với sự linh động vô cùng nhưng mà lại với mặt đường nét về tối giản của một hình hoạt họa.

“Anh thấy chứ?” hắn dìu dịu hỏi.

Chàng trai rùng mình, đưa cánh tay lên như hy vọng che chắn cho doanh nghiệp khỏi tia nắng quá mạnh. Mắt anh chầm lờ đờ nhìn xuống dòng áo choàng black với những nét chỉ may tinh tế mà lại anh new chỉ nháng thấy trong tiệm bar, rất nhiều nếp vội đổ dài trên áo, mẫu cà vạt lụa black thắt nơ sinh sống cổ họng, và ánh nắng yếu ớt từ loại cổ áo color trắng, trắng như domain authority thịt tên ma cà rồng. Anh nhìn chăm chắm mái tóc black bóng, hầu như gợn tóc được chải gọn gàng về vùng phía đằng sau tai, đông đảo lọn xoăn vừa chạm mép cổ áo.

Xem thêm: Hệ mặt trời - anh hùng trái đất

Đúng như tiêu đề tác phẩm, phỏng vấn ma cà long (Interview with the Vampire) hoàn toàn có thể được nắm tắt đơn giản là: chuyện đời một ma cà dragon được nói lại dưới vẻ ngoài phỏng vấn.



*

Narration

Một trong những điểm đầu tiên khiến tôi băn khoăn khi hiểu Phỏng vấn ma cà rồng là nguyên nhân Anne Rice lại chọn kể mẩu chuyện này dưới hiệ tượng phỏng vấn? vày khi đọc khoảng năm, sáu chục trang đầu tiên, tôi đã đoán rằng bí quyết kể chuyện của tiểu thuyết này vẫn đang cứ như thế: nghĩa là chất vấn chỉ như mẫu cớ để câu chuyện bắt đầu, nó ko được thể hiện rõ ràng và xuyên suốt trong thành phầm dưới dạng bề ngoài hay nội dung. Vì vậy, cuộc vấn đáp ở đây giống như độc thoại hơn là đối thoại, phóng viên đóng vai trò kiểu như như độc giả hơn là người chất vấn. Ban đầu, tôi đã đoán câu chuyện diễn ra dưới vẻ ngoài phỏng vấn là để xen kẹt hai đường thời gian: tuyến thời gian quá khứ trong số những sự kiện Louis thuật lại, tuyến thời gian hiện tại khi anh sẽ ngồi phỏng vấn với fan phóng viên. Tôi cũng suy nghĩ rằng bộ động cơ của hành vi nhắc chuyện sẽ được nhấn mạnh khỏe vì vô hình trung, hình thức phỏng vấn thường khiến cho người phát âm tự đặt thắc mắc rằng lý do nhân trang bị lại gật đầu đồng ý yêu cầu phỏng vấn. Có thể hiện trên Louis đang gặp mặt vấn đề nào đó (anh bị truy tìm đuổi, hoặc sức mạnh yếu đi…) buộc anh bắt buộc thuật lại tường tận mẩu chuyện đời bản thân cho quả đât con fan biết; với khi đó, mẩu truyện anh kể sẽ không còn được tức tốc mạch, nó luôn luôn bị cách quãng bởi những đợt tiến công từ đông đảo yếu tố ngoại tại hay nội tại (chẳng hạn như kẻ thù ập đến căn hộ chung cư cao cấp ấy, hầu hết tràng ho đột nhiên dưng kéo dài vì một chất độc hại nào kia trong cơ thể…). Tuy nhiên, đã không tồn tại bất kì tình tiết tương tự nào xảy ra, câu chuyện được nhắc liền mạch như một dòng sông thuận hòa xuôi trực tiếp ra biển, chỉ thi phảng phất rẽ nhánh trên đây đó vào nhị ven bờ ở phần nhiều đoạn Louis tạm bợ nghỉ ngơi và gồm chút shop với phóng viên báo chí để câu chuyện này còn tồn tại vẻ như được nhắc dưới bề ngoài phỏng vấn. Giả dụ như phỏng vấn chỉ là loại cớ, là thứ lộ diện ở điểm đầu tiên – ở đầu cuối và vài ba đoạn sống giữa, vậy thì tại sao ngay từ trên đầu Anne Rice không kể thẳng mẩu chuyện này dưới ngôi lắp thêm nhất? lúc đặt ra thắc mắc này, tôi lưu giữ lại vài ba chuyện, mặt khác cũng tìm kiếm được câu trả lời cho mình.

Tôi nhớ cho tác phẩm Trà Hoa Nữ (La Dame aux camélias) của Alexander Dumas cùng Lũ tín đồ quỷ ám (Demons) của Dostoevsky. Vào Trà Hoa Nữ, Dumas dường như không trực tiếp bắt đầu câu chuyện bằng giọng nói ở ngôi trước tiên của Armand cho dù rằng phần lớn câu chuyện rồi cũng trở thành được đề cập dưới góc nhìn của anh. Nạm vào đó, ông đã chọn 1 nhân đồ dùng nam vô danh làm người kể chuyện nhằm nhân đồ dùng ấy tìm tới Armand và tín đồ đọc được nghe câu chuyện từ ngôi đầu tiên của Armand kể cho nhân thứ nam nghe – nhưng thực ra cũng là đề cập cho người hâm mộ nghe. Trong Lũ người quỷ ám, Dostoevsky lại sở hữu cách xử lý hơi khác một chút. Câu chuyện mái ấm gia đình bà Varvara được nói lại qua lời đề cập của ông Anton Lavrentyevich – một người bạn bè của Stepan Verkhovensky cùng ông Stepan Verkhovensky là bồ của bà Varvara. Câu chuyện Anton kể cho người đọc nghe về mái ấm gia đình Varvara nhiều phần là đầy đủ chuyện bởi ông Stepan nhắc lại mang lại Anton nghe. Tuy mẩu truyện có hiện diện người nhắc chuyện nghỉ ngơi ngôi trước tiên nhưng thực chất toàn cục nội dung vẫn được kể ở ngôi lắp thêm ba, Anton chỉ mở ra ở đầu-cuối truyện với một vài điểm hoàn thành nghỉ giữa những phần vào câu chuyện.

Tôi không đọc nhiều sách lí luận văn học để biết hiện tượng lạ này gọi là gì, vậy đề xuất trong bài viết này, tôi tạm phân chia ra: lối trần thuật sơ cấp (trực tiếp) và lối tường thuật thứ cung cấp (gián tiếp). Ở lối trần thuật sơ cấp, độc giả sẽ xúc tiếp trực tiếp với nguồn nói chuyện, nó đồng thời cũng là nguồn đầu tiên, không bị lẫn qua công đoạn xử lí từ các nguồn trung gian, tương tự như ta hấp thụ nước suối từ chính dòng suối tung trong rừng, không phải uống nước suối vào chai đang qua công đoạn lọc ở trong phòng máy. Ở lối tường thuật máy cấp, người hâm mộ sẽ tiếp xúc con gián tiếp với nguồn kể chuyện thông qua một hay nhiều trung gian; lối trần thuật này không phải làm cho gia công bằng chất liệu câu chuyện bị lọc ít hơn như nước suối trong chai nhưng lại khi tiếp cận với lối trần thuật này, một khoảng cách nhất định vẫn được cấu hình thiết lập giữa độc giả và câu chuyện, tín đồ đọc ý thức được rằng nhân vật sẽ kể chuyện (hay ngôi thứ ba khách quan đã kể chuyện) ko chỉ khiến cho mình biết mà trước nhất, cho 1 nhân đồ dùng khác trong mẩu truyện được biết. Theo cách chia này, những mẩu chuyện chỉ thực hiện duy duy nhất một ngôi kể chuyện (thứ nhất, trang bị hai, lắp thêm ba) xuyên thấu tác phẩm áp dụng lối trần thuật sơ cấp. Trong những khi đó, gần như tác phẩm như Trà Hoa Nữ, tốt Lũ fan quỷ ám lại áp dụng lối tường thuật máy cấp. Mặc dù vậy, lối tường thuật thứ cấp cho trong hai thành phầm này, cũng như trong Phỏng vấn ma cà dragon không phải là sự việc đan xen thường xuyên giữa thứ cấp cho và sơ cấp, giữa nguồn trung gian và nguồn sơ khởi, giữa bạn kể chuyện và tín đồ trực tiếp trải nghiệm. Thực tế, phần nhiều tác phẩm này vẫn được nói theo lối tường thuật sơ cấp, bọn chúng chỉ gồm vỏ bọc là lối tường thuật thứ cấp ở vài ba điểm trọng yếu hoặc sinh hoạt trong tác phẩm. Đến đây, chúng ta quay về thắc mắc đầu tiên nhưng mà dưới cách miêu tả khác: tại sao những mẩu truyện này không được kể xuyên suốt theo lối trần thuật sơ cấp khi lối trần thuật thứ cung cấp chỉ như một tờ màn mỏng, phất phơ ngơi nghỉ vài điểm nhỏ tuổi lẻ vào câu chuyện, khi mà bản thân mẩu truyện cũng ko hướng tín đồ đọc dành riêng sự xem xét nguồn thứ cấp – ở đây là người kể chuyện trung gian (nhân vật dụng nam vô danh trong Trà Hoa Nữ, Anton Lavrentyevich vào Lũ tín đồ quỷ ám, phóng viên vào Phỏng vấn ma cà rồng), khi nhưng nguồn sơ cung cấp – ở đấy là người trực tiếp những hiểu biết vẫn sở hữu vị trí thiết yếu yếu (Armand vào Trà Hoa Nữ, gia đình Varvara vào Lũ người quỷ ám, Louis vào Phỏng vấn ma cà rồng)?

Câu trả lời của tôi là: khoảng chừng cách, độ lùi, sự túng thiếu ẩn.

Khoảng cách. Khi người đọc được tiếp xúc câu chuyện ở hình thức sơ cấp cho với vỏ bọc là thiết bị cấp, họ tất cả một khoảng cách nhất định với nhân vật. Chính khoảng cách này tạo ra sự bí ẩn mang đến nhân vật, câu chuyện được kể.

Sự túng thiếu ẩn ấy khiến độc giả thấm thía rộng rằng rất có thể nhân vật vẫn còn đó nhiều góc khuất mà người ta đã không nói ra cho nguồn thứ cung cấp biết, hoặc mối cung cấp thứ cấp không kể lại cho người hâm mộ biết. Đôi khi, cảm giác này sẽ đem đến chút kích thích theo phong cách trinh thám.

Độ lùi. Lối tường thuật thứ cấp chủ yếu hình thành dựa vào sự kể với kể lại. Bởi vì vậy, nó thường không sở hữu đến cảm xúc trải nghiệm thẳng như lối tường thuật sơ cấp cho ở ngôi đầu tiên và ngôi lắp thêm ba. Một nhân vật có thể kể lại cục bộ cuộc đời anh ta cho những người khác nghe tức thị anh đã tồn tại và quá qua những phát triển thành cố cực nhọc khăn, hiểm nghèo. Sự thật hiển nhiên này khiến người hiểu không mấy băn khoăn lo lắng cho nhân đồ khi anh gặp mặt nguy hiểm do họ thừa nhận thức ví dụ đó là chuyện trong vượt khứ được nhắc lại, đó chưa hẳn là thực tại. Nói cách khác, độ lùi vào lối tường thuật thứ cấp là tác nhân làm giảm sút kịch tính câu chuyện, nó dịch rời sự ân cần của bạn đọc từ bỏ sự khiếu nại sang phương thức, từ vai trung phong trạng hồi hộp sang trầm tư sâu lắng.

Tôi cho là cả tía tác phẩm Trà Hoa Nữ, Lũ tín đồ quỷ ám, chất vấn ma cà dragon đều sẽ tận dụng được tốt từ hai cho ba đặc điểm tối ưu vào lối trần thuật thứ cấp cho mà tôi vừa nêu sinh hoạt trên. Phỏng vấn ma cà rồng là thành công được viết theo lối gothic, vậy nên việc tạo cảm hứng về khoảng cách và sự bí ẩn là cần thiết; hơn nữa, phiên bản thân ma cà rồng luôn là nhân thứ dễ tạo thành ra/cần tạo nên cảm giác bí hiểm cho độc giả. Độ lùi cũng chính là thứ quan trọng trong sản phẩm này do những gì Louis đã từng qua không quan trọng bằng vấn đề anh suy nghĩ gì về nó.

Style

Sau khi hiểu Chiến tranh với Hòa bình của Lev Tolstoy, tôi sẽ giữ thói quen hiểu lướt qua những phản hồi của fan hâm mộ trên Goodreads. Lần này, với Phỏng vấn ma cà rồng, tôi kiếm được một dấn xét hơi hài hước, độc đáo từ fan hâm mộ Daniel Marcos:

“I really wanted lo lượt thích this book, my hopes were high, because I LOVE vampire books and this is one of the most important, & it is without a doubt, the most boring one.I hate Anne Rice’s writing, it makes me want lớn cut my veins.Let me give you an example:

My keyboard is very beautiful, I lượt thích how the “Q” feels underneath my finger when I press the button khổng lồ type the letter “Q” I also like how the “E” feels underneath my finger when I press the button to type the letter “E” I also lượt thích how the “W” feels underneath my finger when I press the button to type the letter “W” I also like how the “R” feels underneath my finger when I press the button to lớn type the letter “R” I also like how the “T” feels underneath my finger when I press the button lớn type the letter “T” I also like how the “Y” feels underneath my finger when I press the button lớn type the letter “Y” I also like how the “U” feels underneath my finger when I press the button to lớn type the letter “U” I also lượt thích how the “I” feels underneath my finger when I press the button lớn type the letter “I”.

Yes, it is THAT repetitive. The characters ramble & ramble and ramble and ramble about things that 1.- do not make sense with the story 2.- Have been said a thousand times before 3.- Are beautiful, everything in this book is beautiful, the flowers are beautiful và she describes them for 7 pages, the windows is beautiful, the coin on the floor is beautiful, the moth documentary is beautiful…. It makes me want to lớn kill myself.”

Tôi đang không ngăn được bản thân mình phì cười cợt khi đọc dìm xét này. Các review một sao trên Goodreads lúc nào cũng hài hước. Mặc dù vậy, tôi không gật đầu đồng ý hoàn toàn với nhận xét trên. Đúng là Anne Rice diễn tả lặp đi lặp lại không hề ít thứ trong thành tích này dẫu vậy tôi không cảm thấy quá chán nản vì các lần lặp lại, bà đầy đủ cố gắng diễn tả nó khác đi, quan sát nó dưới một tinh tướng khác (tuy chưa hẳn lần nào thì cũng khác nhau, tuy nhiên cũng hoàn hảo và tuyệt vời nhất không phải là đụng hàng hoàn toàn). Tất cả lẽ, với những người dân khác nhau, họ sẽ chú ý những lắp thêm khác nhau giữa những điều bà tuyệt lặp lại. Còn cùng với tôi, tôi sệt biệt để ý đến cách bà biểu đạt những ngọn lửa trong sản phẩm này. Giả dụ phải chọn 1 hình ảnh mang tính biểu tượng cho Phỏng vấn ma cà rồng, tôi sẽ lựa chọn hình hình ảnh ngọn lửa bởi lẽ vì lửa vào vai trò rất đặc trưng trong câu chuyện này, nó góp mặt ở phần đông những trở nên cố chính trong truyện. Trong vô số nhiều những lắp thêm Anne Rice biểu đạt trùng lặp, chắc rằng sẽ còn lại đôi đồ vật quả thiệt là thừa, loại bỏ đi cũng ko hề tác động đến câu chuyện. Tuy nhiên, các biểu đạt xoay quanh “lửa” hoàn hảo nhất không phía bên trong nhóm đó. Trích dẫn dưới đó là đoạn văn diễn đạt lửa tôi say đắm nhất trong thành công này:

“Một khúc gỗ vẫn rơi rất chậm trễ xuống đụn lửa, trượt xuống vào một quy trình sẽ mất suốt cả đêm mới ngừng được, và trên thân nó lỗ chỗ đều vết rỗ, một vật dụng vật chất đã chọc xuyên qua đó và lập cập cháy rụi, và trong mỗi lỗ nhỏ đó là một trong những ngọn lửa nhỏ dại nhảy múa, hòa tâm hồn vào ngọn lửa phệ hơn; những cái miệng đen của chúng bên cạnh đó những khuôn mặt tạo thành thành một dàn hợp xướng; cùng dàn thích hợp xướng sẽ ngân nga cơ mà không phạt ra giờ đồng hồ động. Dàn hòa hợp xướng ấy không nhất thiết phải hát; chỉ bằng một khá thở vào ngọn lửa bất tận, chúng đã hình thành một bài bác ca thầm yên của riêng rẽ chúng.”

Ban đầu, cho dù thấy đoạn biểu đạt này hay tuy nhiên tôi vẫn nghĩ nó tương đối thừa. Về sau, tôi mới phát hiện nay đoạn diễn đạt này chẳng thừa 1 chút nào vì nó là set-up sắc sảo cho phần nhiều gì sắp tới diễn ra, nó là một điềm báo, một sự lưu ý khéo léo.

Tôi không đọc phiên bản gốc bắt buộc không thể chỉ dẫn nhận xét cá nhân về hóa học lượng phiên bản dịch ở tinh tế đúng sai. Tuy nhiên, giả dụ là cảm giác mang phía cảm tính khi phát âm trên lối hành văn dịch sang trọng tiếng Việt, tôi suy nghĩ rằng bản dịch của Hải Âu vẫn truyền cài đặt được khá đúng đắn không khí truyền thống của gắng kỉ 18, 19 – thời điểm câu chuyện diễn ra. Trước lúc đọc vật phẩm này, tôi không mày mò bất kì thông tin nào bên trên mạng tuy thế trong quy trình đọc, văn phong dịch khiến tôi nhớ mang lại tác phẩm Biệt thự bảy đầu hồi (The House of the Seven Gables) của Nathaniel Hawthorne qua bạn dạng dịch của vn khảo dịch xóm trước 1975. Đó là công trình được xếp vào thể nhiều loại gothic, thời gian câu chuyện diễn ra cũng là ở thay kỉ 19. Để tra cứu câu trả lời lí giải cho xúc cảm về sự như thể nhau sinh hoạt văn phong, không khí của hai cửa nhà này, tôi đã tra tin tức về Phỏng vấn ma cà rồng trên mạng. Cùng tôi không cần phải đọc nhiều, câu vấn đáp nằm ngay ở chiếc đầu tiên: Phỏng vấn ma cà dragon là đái thuyết trực thuộc thể loại gothic horror. Thể các loại này là sự kết hợp giữa hai quánh tính: lãng mạn và kinh dị; những câu chuyện thường ra mắt trong toàn cảnh là rất nhiều tòa lâu đài, biệt thự nghỉ dưỡng cao cấp u ám, cổ kính. Chắc hẳn rằng vì vậy mà phần lớn những đoạn diễn đạt cảnh vật hay dụng cụ trong Phỏng vấn ma cà long cũng như Biệt thự bảy đầu hồi đều bao gồm sự tuy vậy hành giữa tính lãng mạn cùng tính kinh dị. Ở trên, tôi sẽ trích dẫn một đoạn mô tả lửa trong Phỏng vấn ma cà rồng, dưới phía trên tôi đã ví dụ minh họa bằng một trích dẫn trong Biệt thự bảy đầu hồi:

“Còn về nơi ở cổ kính trong câu chuyện này, tất cả những điểm sáng của nó từ sườn nhà bằng gồi, vách ván, căn hộ và lớp hổ bị tróc, cho đến cả chiếc ống khối béo phệ vĩ đại ở chính giữa, cũng chỉ có vẻ là phần nhỏ tuổi nhất của chiếc sự thực về ngôi nhà ấy. Biết bao tay nghề của nhân loại đã qua tại đó, với bao gian khổ và cả chút xíu niềm vui làm cho các tấm gỗ đông đảo nhầy nhụa như thể bị nhiễm sự không khô thoáng của một trái tim. Chính đó là một trong những trái tim lớn của nhỏ người, có sinh lực riêng rẽ biệt, đầy kỉ niệm dồi dào cùng bi đát.”

After credit

Ở đoạn kết của Phỏng vấn ma cà rồng, một lần nữa, ưu thế bí ẩn – trinh thám trong lối tường thuật thứ cung cấp lại đẩy mạnh tác dụng. Phân đoạn xong của thành quả này thiếu hiểu biết nhiều sao lại khiến cho tôi nhớ đến những cảnh after credit trong những phim siêu hero của Marvel. Ý tôi là, nó đề cập khéo khá cụ thể rằng sẽ có được phần tiếp sau nữa, các bạn đừng quăng quật lỡ. Với quả thật, Anne Rice sẽ viết tiếp không những một mà cho mười 1 phần tiếp theo trong tổng cộng mười hai phần của series The Vampire Chronicles mà lại Phỏng vấn ma cà long chỉ bắt đầu là khởi đầu.

Bài viết liên quan