*

tủ sách Điểm sách tuyển chọn tập phong cách đọc từ bỏ sách mang đến đời du lịch - vui chơi
*


4 tè thuyết hữu tình nhất phần lớn thời đại: không đọc giữa những cuốn này coi như bạn chưa đọc gì về tình yêu
Đôi khi chúng ta cần chuyển đổi thói quen thuộc và tìm về những điểm hứa hẹn của trí tưởng tượng. Mặc dù bạn đang yêu hay vẫn đang truy lùng kiếm “nửa kia” của đời mình thì đây mọi là hầu hết cuốn sách xứng đáng đọc.
Tiểu thuyếtTiếngchim hót trong vết mờ do bụi mận gaixuất bản vào mùa xuân 1977 và một lúc ngơi nghỉ New York, San Francisco, London, Sydney - Ít thọ sau đã làm được dịch ra bảy vật dụng tiếng, được độc giả nhiệt liệt hoan nghênh và giới phê bình đánh giá cao. Xuyên suốt mấy năm là tác phẩm chạy khách nhất nghỉ ngơi phương Tây. Đây là thành công đặc sắc, có mức giá trị trong văn học quả đât hiện đại.

Bạn đang xem: Tiểu thuyết nước ngoài hay về tình yêu


Colleen Mc
Culoughkhông yêu cầu là đơn vị văn siêng nghiệp, trước đó phần đông không ai biết tiếng. Lúc tiểu thuyết
Tiếng chim hót trong lớp bụi mận gai mang lại vinh dự cho người sáng tác thì Mc
Culough vẫn chỉ là 1 trong nhân viên y tế bình thường. Bà sinh sống Úc, bang New South Wales, trong gia đình công nhân chế tạo xuất thân tự Ireland. Thời tx thanh xuân Mc
Culough làm việc Sydney, đã có lần học trường trong phòng thờ công giáo, từ bé xíu – bà mơ ước trở thành bác sĩ, nhưng không có điều kiện để qua đại học y.

Bà đã thử làm một trong những nghề - làm cho báo, công tác thư viện, dạy học rồi trở về nghề y, qua lớp đào tạo trình độ chuyên môn về sinh lý học tập thần kinh. Sau đó, bà đã thao tác bà đã thao tác làm việc tại những bệnh viện sinh hoạt Sydney, London, Birmingham, rồi thanh lịch Mỹ, thao tác tại một ngôi trường y nằm trong trường đại học Yale. Năm 1974 bà viết cuốn đái thuyết đầu tiên, không tồn tại tiếng vang gì. Giờ đồng hồ chim hót trong lớp bụi mận gai được thai nghén trong ngót bốn năm, rồi đầu ngày hè 1975, bà hợp tác vào viết ngay thức thì một mạch vào mười tháng. Suốt thời gian ấy, bà vẫn bận túi bụi công việc ở dịch viện, chỉ viết thành công vào ban đêm và ngày nhà nhật.


*

Nhân vật trung tâm trong tác phẩm đó là Meggie – tín đồ phụ nữ cố gắng vượt lên số phận, đánh bại Chúa trời để giành mang tình yêu, giành mang hạnh phúc. Chuyện tình của cô ý với thân phụ Ralph được ví như bài xích ca của chú ấy chim hót xuất xắc nhất núm gian, cả hai đều buộc phải đánh thay đổi cả cuộc đời để có được điều mình muốn. “Bởi vì toàn bộ những gì tốt đẹp nhất chỉ rất có thể có được khi ta chịu đựng trả giá bằng nỗi âu sầu vĩ đại”.

Trót yêu một người không thuộc giai cấp, địa vị đã là buồn bã nhưng trót yêu một tín đồ với lời thề không lúc nào kết hôn lại càng âu sầu hơn. Nhưng Meggie nào tất cả cam chịu. Phái nữ đã phòng trả để quên đi tình ái này khi hôn phối với một người công nhân trong trang trại, thậm chí sinh hạ một đứa phụ nữ nhưng đầy đủ gì nàng cảm nhận không hẳn là tình yêu. Dám gạt vứt cuộc hôn nhân gia đình đầy ngán ngẩm này, Meggie quay trở lại Drogheda và chiến đấu cho một tình yêu mà lẽ ra thanh nữ đáng có. Mặc dù không thắng được số trời nhưng số đông gì Meggie đã chiến đấu khiến độc giả phải khâm phục. Đâu đó trong thời tân tiến này vẫn còn nhiều người phụ nữ như Meggie và bao gồm lẽ đó, đàn bà dễ dàng sở hữu được tình cảm của đa phần độc trả nữ.


Tiểu thuyết sẽ được chuyển thể thành phim thuộc tên vàgiành giải Quả cầu vàng năm 1983 với sự diễn xuất sắc sảo của Richard Chamberlaid (Cha Ralph), Rachel Keily (Meggie), đồng thời thừa nhận hai giải Quả mong vàng mang đến diễn xuất của nam chủ yếu và diễn viên phụ.

Tác trả Colleen Mc
Cullough đã cực kỳ xuất nhan sắc trong việc khắc họa tía nhân vật thay mặt đại diện cho bố thế hệ không giống nhau. Buộc phải chăng công việc y tá đã hỗ trợ bà bao gồm cái nhìn thấy được rõ nét duy nhất về con bạn khi xúc tiếp với những tầng lớp. Cách bà tế bào tả, xây dựng tâm lý nhân vật không hề khoa trương mà trái lại rất gần gũi với công chúng. Xuyên thấu tác phẩm, độc giả hoàn toàn có thể tìm thấy bạn dạng thân vào nhân thiết bị này tốt nhân đồ kia. Phương pháp những nhân vật dụng ứng xử cùng với thiên nhiên, cùng với hạnh phúc, với những biến hóa cố trong cuộc sống với nghị lực khác người làm mang đến ta có một sự đồng cảm sâu sắc.

Giản dị với gần gũi,Tiếng chim hót trong những vết bụi mận gaiđưa người đọc mang đến từng cung bậc cảm xúc khác nhau. Tuy toàn cảnh được diễn ra đa phần tại vùng Drogheda hà khắc nhưng câu chuyện không thể nhàm chán nhờ hồ hết xung bỗng nhiên nội trọng tâm của nhân vật. Thấp thoáng trong cống phẩm là nhẵn dáng của những đóa hồng xinh đẹp cùng kiêu hãnh. Khép lại đầy đủ trang sách, người hâm mộ không thể như thế nào quên được thiếu nữ Meggie trong cỗ váy color hồng tro cùng tình yêu say đắm ko dứt. Hợp lí những món ngon độc nhất vô nhị lại là thứ ô nhiễm nhất?

Bên cạnh việc được dịch ra các thứ tiếng, tác phẩmTiếng Chim Hót Trong lớp bụi Mận Gaicònđược đưa thể thành thành series phim truyền hình gồm 6 tập và chiếm 3 giải
Emmytrongnhững năm 1980.


Cuốn đái thuyết đầu tay trong phòng văn fan Mỹ André Aciman “Gọi em bằng tên anh” gây tuyệt hảo với người hâm mộ bởi câu chuyện tình cảm nồng nhiệt, si mê nhưng sau cùng không tiếp cận đâu giữa Elio với Oliver. Mối tình đồng tính bắt buộc thơ ấy đang được đưa thể thành phim điện ảnh cùng thương hiệu và bộ phim truyền hình này cũng vinh hạnh giành Tượng kim cương ở khuôn khổ Kịch bản chuyển thể xuất sắc duy nhất trong lễ trao giải Oscar lần trang bị 90 (năm 2018) vào buổi tối chủ nhật (4/3) theo tiếng địa phương, tận nơi hát Dolby, Hollywood (Mỹ).

Ngay từ số đông trang đầu, nhân thứ Elio đã thử lòng nhắc về mẩu chuyện của 1 thời đã xa: “Tôi nhắm đôi mắt lại và quay trở về nước Ý vào nhiều năm trước, bước dọc con lộ rợp láng cây, chú ý anh xuống xe taxi, áo sơ-mi xanh dương thùng thình, phần cổ áo rộng phanh ra, kính râm, mũ rơm, chỗ nào cũng thấy da… hoàn toàn có thể câu chuyện đã bắt đầu ở ngay vị trí đó, ngay trong lúc đó”. Đương nhiên, đọc đều dòng này, chúng ta có thể hiểu, “Giờ đây, tôi ko sống sống Ý, tôi không hề là một đàn ông trai trẻ con tuổi với điều tôi sắp đến kể ra đây đã xẩy ra từ khôn xiết lâu”.


*

Câu chuyện hư cấu ban đầu khi Oliver, một giảng viên 24 tuổi ngơi nghỉ Columbia (Mỹ) mang lại dinh thự ở trong nhà cậu Elio trên Ý vào 6 tuần nhằm sửa lại phiên bản thảo đến cuốn tiểu thuyết sắp tới xuất phiên bản của mình. ái tình lãng mạn cơ mà đầy tự khắc khoải giữa nam nhi chủ nhà - chàng thiếu niên 17 tuổi, nhạy cảm cảm, yêu âm thanh Elio cùng với vị khách trọ, hơn cậu cho tới 7 tuổi, Oliver dần dần nảy nở giữa form cảnh ngày hè nước Ý tràn ngập ánh nắng ấm áp, cổ kính và khôn cùng đỗi bắt buộc thơ với hồ nước trong xanh, thảm cỏ rộng lớn, hay căn vườn đầy trái đào, mơ chín ửng và số đông triền đồi ngập hướng dương.

Tác trả André Aciman cố gắng xây dựng nhân đồ dùng Elio cùng với vẻ thông minh, thơ ngây còn Oliver lại là fan có hình thức bề ngoài điển trai, bình thản, tỉnh bơ, đầy lôi cuốn.Dù cuộc tình của họ chỉ kéo dài vỏn vẹn trong 6 tuần ngắn ngủi nhưng lại dư vị của những cảm hứng mãnh liệt, thăng hoa giữa hai tín đồ sẽ theo chúng ta mãi về sau.


Chẳng hiểu bởi vì sao mùa hè cũng dài như ngày đông nhưng người ta cứ luôn cho rằng, mùa đông thì nhiều năm lê thê còn ngày hè thì thật ngắn ngủi. Và có lẽ vì thế, cuộc tình giữa ngày hè của Oliver và Elio diễn ra thật vội vã, gấp gáp. Họ sốt sắng dấn thân nhau, như con thiêu thân bay vào biển lửa, say đắm trong những cảm hứng dâng trào như thể đây new là ngọn ngành của họ, yêu thương như trước đó chưa từng được yêu.

Và fan đọc cảm giác rằng, nhịn nhường như, tình thương của tuổi trẻ con là yêu cầu thế: dạt dào, cuồng loạn và thẳm sâu. Họ cùng nhau ngồi mặt chiếc bàn gỗ, dưới cái ô không che nổi cái nắng chói chang của miền nam bộ Âu, thuộc đi câu cá, đấm đá xe, tranh cãi về đa số nhà biên soạn nhạc, trao nhau các nụ hôn nồng say, ngây chết giả trong chiếc đêm “anh biến tôi với tôi biến hóa anh”, gọi tên fan mình yêu bởi chính tên mình, nằm lâu năm trên giường với mở toang cửa ngõ sổ tràn trề ánh sáng.


Elio từng thổn thức rằng: “Tôi mong muốn anh đi ngoài nhà cửa hàng chúng tôi để mà kết thúc tình với anh. Tôi có muốn anh chết là do nếu tôi dường như không thể dừng tương bốn anh và lo ngại chuyện bao giờ tôi mới lại gặp anh thì ít ra tử vong của anh sẽ kết thúc điều này. Thậm chí tôi những ao ước chính tay làm thịt anh để cho anh biết sự hiện hữu của anh làm phiền tôi thế nào… ví như tôi không làm thịt anh thì tôi sẽ khiến anh tàn tật cả đời, để anh sinh hoạt lại với shop chúng tôi trên dòng xe lăn và không bao giờ về Mỹ nữa. Ví như anh ngồi xe lăn, tôi sẽ luôn biết anh chỗ nào và dễ tìm anh". Nhưng Oliver vẫn ra đi, để rồi “những tán tỉnh và hẹn hò từ ni khép lại”. Chuyện tình thân họ thì ra cũng chằng khác gì giấc mộng tối hè.


Cuốn tè thuyết "Anna Karenina" của đại văn hào Nga Lev Tolstoy (1828-1910) đã có được xếp trước tiên trong bảng list 10 cửa nhà văn học vĩ đại nhất đều thời đại vì chưng tạp chí Time đánh giá vào năm 2007, trên cả những kiệt tác của không ít cây cây viết huyền thoại khác như William Shakespeare, tuyệt Mark Twain…

Ngay từ khi được khởi đăng trích đoạn trên nguyệt san Russkiy vestnik (Người gửi tin) tính từ lúc số mở màn năm mới 1875, "Anna Karenina" đã tạo ra một cơn bão trong giới fan hâm mộ yêu văn học. Phần lớn người quan trọng đặc biệt lưu tâm tới số phận của các nhân thứ trong tiểu thuyết, nóng lòng mong chờ phần kế tiếp, thậm chí nhiều mệnh phụ phu nhân còn bắt chước làm sao để cho giống đúc tự lối phục sức, mang lại kiểu tóc của con gái nhân vật chủ yếu Anna Karenina, được biểu đạt qua ngòi bút đặc sắc của vị văn hào lỗi lạc.


Cảm hứng sáng sủa tácAnna Kareninađược vk nhà văn nói lại như sau: "Tối qua anh ấy nói với tôi rằng anh ấy đã tưởng tượng ra một người bọn bà có ck thuộc xã hội thượng lưu, dẫu vậy bị sa ngã. Anh ấy nói rằng trách nhiệm của anh ấy là phải làm thế nào cho mọi tín đồ thấy người bầy bà ấy chỉ xứng đáng thương mà không đáng tội cùng khi anh vừa hình dung được ra như thế, thì toàn bộ những nhân vật, hầu như loại đàn ông nhưng mà anh hình dung trước cơ đều tìm kiếm được vị trí của mình và tập trung quanh người bọn bà ấy"

Gia đình bạn anh trai của Anna bao gồm sự bất hòa với Anna - vợ của một quan tiền chức thời thượng của triều đình ở
Sankt-Peterburg, đã từng đi tàu đến
Moskvađể giúp anh trai và chị dâu hòa giải. Bạn nữ đi thuộc toa cùng với bá tước phu nhân Vroskaya. Đến Moskva, anh trai của Anna đón sống ga và con trai của bá tước đoạt phu nhân là Alexei Vronsky cũng ra đón mẹ. Dịp này, gần như người chưa kịp xuống tàu thì xảy một tai nạn thương tâm khủng khiếp: một fan công nhân bị tàu cán chết. Sự kiện này làm đầy đủ người hết sức kinh hoàng.


Cùng thời hạn này, Levin, một điền chủ phần lớn quanh năm chỉ sống sinh sống nông thôn, cũng mang đến Moskva với mục đích cầu hôn cùng với cô phụ nữ út của gia đình Cherbatsky là Kitty - người mà đã chú ý và gồm tình cảm từ lâu. Kitty new 18 tuổi vừa bước đầu gia nhập cuộc sống đời thường giao tế của giới thượng lưu giữ và được không ít người chăm chú đến trong các số ấy có Vronsky. đàn ông là tín đồ tuấn tú, giàu có, sang trọng và có tương lai xán lạn ở triều đình cùng trong quân đội. Nên tuy vậy Kitty cảm thấy mình quý quí và tin tưởng Levin, tuy vậy tâm hồn của cô nàng trẻ đó lại hướng về Vronsky những hơn, nên thiếu phụ đã khước từ lời cầu hôn của Levin.

Anna mau lẹ giải quyết mối mâu thuẫn cho vợ ông xã người anh. Vẻ xinh đẹp với khả ái của Anna đã cuốn hút mọi tín đồ xung quanh tất cả Kitty (em gái của Dolly - chị dâu của Anna). Vào buổi nhảy đầm tổ chức tận nơi người quen không nhiều lâu sau, cả Kitty và Anna các đến. Kitty niềm hạnh phúc và mong chờ được nhảy cùng Vronsky, nhưng lại khi bạn nữ thấy vẻ phương diện của Vronsky lúc nhảy thuộc Anna, nàng bất ngờ nhận ra rằng Vronsky sẽ say mê Anna, điều này khiến Kitty khôn xiết đau khổ.

Anna tiếp nhận tình cảm của Vronsky cùng xao xuyến vị tình cảm đó nên nữ giới cảm thấy gồm lỗi. Nàng đã vội vàng vã tránh Moskva cơ mà trên chuyến tàu trở về Sankt-Peterburg. Vronsky đã đi được theo "để có mặt chỗ nào nàng có".


Chồng của Anna là Alexei Karenin, to hơn nàng những tuổi, là một con người có tâm hồn khô khan, cằn cỗi, khuôn sáo và tất cả lối sinh sống tẻ nhạt. Anna rước Karenin là do sự sắp đặt của bạn cô hamtiềnvà ham mê địa vị. Do vậy, sau bao năm chung sống cùng với chồng, nàng không hề có tình cảm với một con người như thế nên cô gái đã dồn hầu hết tình cảm cho người con trai. Sự lộ diện của Vronsky thuộc với tình yêu nồng nhiệt độ của chàng đã thức tỉnh những khát khao yêu đương trong Anna. Lúc đầu nàng nỗ lực đấu tranh, song sau cuối nàng không phản kháng nổi với đã xả thân cuộc tình cùng với Vrosky.

Cuộc tình dềnh dàng trộm kia không cất được lâu mà lại thật bất ngờ chồng Anna biết nhưng mà không ganh tuông mà lại còn băn khoăn lo lắng cho danh dự với tiếng tăm của ông ta lẫn Anna. đàn bà có thai với Vronsky và suýt chết trong khi sinh nở. Karenin đã cao thượng tha thứ cho nàng, chăm sóc nàng thuộc đứa bé bỏng gái bắt đầu sinh khiến Anna cảm động ân hận và Vronsky thì thấy nhục nhã định từ tử nhưng lại không chết. Tuy nhiên, sự hùng vĩ của Karenin chỉ tách bóc Anna thoát khỏi Vronsky trong thời gian ngắn mà lại không dập tắt nổi ngọn lửa tình yêu thân hai người. Nó trợ thì lắng xuống rồi lại bùng lên rừng rực, mạnh mẽ. Họ không thể sống thiếu hụt nhau, Anna ra quyết định bỏ nhà, chia ly với đứa con trai mà thiếu nữ yêu quý, để thuộc Vronsky và đứa con gái nhỏ dại ra nước ngoài.


Levin sau khoản thời gian bị Kitty lắc đầu "lời ước hôn" ngay lập tức rời Moskva quay lại với nông thôn. Chàng trở về với quá trình quản lý điền trang cùng tìm thấy sự yên ủi trong công việc, trong sự hòa nhập với thiên nhiên và cuộc sống đời thường của những người dân lao động. Quý ông biết được vấn đề của Kitty (sau khi bị Vronsky lắc đầu nàng vẫn rất cực khổ và bệnh nặng) cần ra nước ngoài dưỡng bệnh. Một lần tình cờ sau buổi làm việc ngoài đồng, trê tuyến phố về Levin thấy được cỗ xe con ngữa chở Kitty chạy qua (nàng đang trên phố từ nước ngoài trở về).

Xem thêm: Hướng dẫn cách tính thuế vat 10%, cách tính thuế suất thuế giá trị gia tăng

Chàng chợt nhận ra rằng tình cảm của chính bản thân mình dành mang đến nàng vẫn còn đó nguyên vẹn, bèn đưa ra quyết định đi Moskva để cầu hôn lần nữa. Lần này, chàng đã thành công. Họ nhanh chóng chuẩn chỉnh bị đám cưới và sau đám cưới, Levin đưa ngay vợ về nông thôn. Kitty chớp nhoáng thích ứng với vai trò bạn vợ của bản thân khiến cho Levin nhiều bất thần và ngạc nhiên. Thân hai vợ ck cũng xảy đầy đủ cuộc ôm đồm cọ, hiểu nhầm nho nhỏ, song cuộc sống thường ngày của gia đình họ khôn xiết hạnh phúc.

Trong khi đó niềm hạnh phúc của Anna với Vronsky thật không dễ dàng, nó buộc phải đổi bằng những hy sinh: Vronsky phải từ bỏ con đường danh vọng, Anna phải rời xa đứa con trai (mà đàn bà rất mếm mộ và luôn luôn nhớ thương con - nỗi nhớ ấy luôn ám hình ảnh và dằn lặt vặt nàng) cùng chịu đông đảo lời chê trách sàm pha. Họ cũng quan yếu sống mãi ở nước ngoài nên một ít ngày sau họ trở về
Nga. Vronsky mặc dù yêu Anna, song cũng đã stress vì cuộc sống thường ngày không xác nhận của hai người, trong khi đó Anna vẫn không giải quyết được việc ly hôn với ông xã vì vướng bận chuyện nhỏ trai. Karenin quán triệt nàng nhận bé nếu ly hôn, bởi vậy nàng cần thiết hợp thức hóa cuộc sống đời thường lứa song với Vronsky.


Những trở ngại đó cùng với sức nghiền của dư luận, của rất nhiều người không còn xa lạ xung quanh khiến cho quan hệ tình cảm giữa hai tín đồ càng dịp càng trở cần căng thẳng: Vronsky bực bội, mệt mỏi mỏi, còn Anna thì khổ cực ghen tuông, nghi hoặc về tình thân của chàng giành riêng cho mình. Sau một đợt xích mích, Vronsky bỏ về đơn vị mẹ. Anna đau khổ với hầu hết ý nghĩ về bi quan, tuyệt vọng vì nghĩ về Vronsky đã mất yêu mình. Phái nữ định đi kiếm chàng, nhưng lúc tới nhà ga, Anna chợt nhớ đến chết choc của người công nhân xe pháo lửa và thiếu phụ đã quyết định bắt Vronsky phải ăn năn hận bắt buộc đã giải thoát mang đến mình bằng phương pháp lao đầu vàoxe lửa.

Sau lúc Anna chết, Vronsky cực kì đau khổ. Phái mạnh xin bắt đầu làm vào quân nhóm tình nguyện giúp người
Serbiatrong trận đánh tranh chống
Thổ Nhĩ Kỳ. Còn Levin cùng Kitty vẫn tiếp tục cuộc sống đời thường gia đình niềm hạnh phúc ở nông thôn cùng sinh được một cậu bé trai.


Độc đưa Việt Nam hoàn toàn có thể còn hơi không quen với bộ tiểu thuyết cảm tình xuyên không danh tiếng này của Diana Gabaldon nhưng hầu như người mến mộ thế giới đã theo đuổi bộ sách này tính từ lúc năm 1991.

Outlanderkể về cuộc du hành thời hạn của một chị em y tá Claire trong một lần đi nghỉ ngơi trăng mật với chồng tại vùng Scotland đã vô tình bị kéo ngược quay trở lại quá khứ trở về Scotland cố gắng kỷ 17. Nơi đây cô bị mắc kẹt vào những thủ đoạn ngấm ngầm giữa các lãnh chúa và đắm chìm trong tình thân với một binh sỹ trẻ thương hiệu là Jamie Fraser.

Có một giai thoại độc đáo về một đàn bà nhà văn Mỹ đã nhận được rất nhiều bức thư được gởi từ những người dân lính Mỹ đang triển khai nghĩa vụ làm việc Iraq với Afghanistan. Chúng ta dành đa phần thời gian nghỉ ngơi của chính mình để đọc sách và một trong những cuốn sách khét tiếng nhất được truyền tay nhau là Outlander của Diana Gabaldon.


Nhân vật dụng Jamie Fraserlà người đàn ông gánh bên trên vai trọng trách với chiếc tộc, đề nghị qua biết bao nỗi đau khổ về thể xác, ngấc cao đầu mặc dù chịu ảnh tù đày, tra tấn dã man mà lại lại yên lẽthú nhấn mình cảm thấy không được sức chịu đựng đựng cảnh người đàn bà mình yêu mặc kệ tính mạng nhằm sinh con. Ấy là lúc Jamie tận mắt chứng kiến chị gái trải qua giây phút vượt cạn nguy hiểm, anh vỗ về Claire lúc đó nghĩ rằng mình tất yêu mang thai: "Có lẽ như vậy cũng tốt…việc em ko sinh được con…Lúc đầu anh cũng khá tiếc... Hiện thời anh lại thấy mừng; anh không thích em cần trải sang 1 chuyện do vậy đâu... Anh hoàn toàn có thể chịu đựng nỗi cực khổ của bao gồm mình… cơ mà anh tất yêu chịu đựng nỗi gian khổ của em. Anh không được sức".

Đó ko phải là sự yếu mềm mà là tình cảm đủ phệ để Jamie thà ích kỷ sống cuộc sống đời thường đơn giản chỉ cách hai vợ ông chồng còn hơn để vợ mình liều lĩnh sinh nhỏ - điều có thể gây ra cái chết cho người phụ bạn nữ anh yêu.

Trong đêm tân hôn, Claire đang thành thật hỏi Jamie: “Anh có bận tâm không nếu em chưa hẳn một trinh nữ?” “Ồ không, miễn là em không bận tâm vì anh là trai tân.”


Liệu có một người đàn ông như thế nào thật lòng hơn thế nữa không? Jamie chưa từng được nếm trải việc làm tình cùng với một fan phụ nữ, nhưng không chính vì như vậy mà anh lo ngại khi được trải nghiệm cảm xúc đó thuộc Claire. Thô bạo hay dịu nhàng, toàn bộ theo lời chỉ dẫn của Claire nhưng Jamie từ từ tận hưởng khoái cảm đó. Vào tình yêu, chúng ta công bằng. Trong hôn nhân, bọn họ được tự do thoải mái lựa chọn.

Outlander cùng với lối viết đầy tinh tế của Diana Gabaldon vẫn tự thay đổi cuốn sách ăn uống khách, series 8 tập đến hiện nay đã bán được hơn 25 triệu bản trên toàn cố giới. Ban đầu, nó chỉ là 1 cuốn sách truyền miệng, người này hiểu chỉ vì đồng đội họ răn dạy họ nên đọc cuốn đó. Cùng giờ thì nó trở sách cuốn sách trải dài khắp những lục địa với nhiều thế hệ cùng đọc.

Top 28 tiểu thuyết tình yêu hay nhất, lãng mạn nhất trình làng sách tuyệt về tình yêu buồn,những cuốn sách hay đề nghị đọc về tình yêu,sách hay về tình thân tuổi học tập trò. Không thiếu sách hay về tình yêu đơn phương, truyện tình thân lãng mạn… cảm động mang lại rơi nước mắt.
*
Top 28 tiểu thuyết tình yêu hay độc nhất vô nhị lãng mạn độc nhất không thể vứt qua

Được xuất bản vào năm 1847, một thời gian trước cái bị tiêu diệt của Emily Bronte làm việc tuổi bố mươi, Wuthering Heights (Đồi Gió Hú) là một trong những kiệt tác nổi tiếng nhất của thế kỷ XIX. Những cánh đồng lộng gió lung linh là bối cảnh khó quên của mẩu truyện về tình yêu thân Heathcliff và đàn bà của bên hảo trọng tâm giàu có, Catherine. Trải qua sự phản bội và sự trả thù cay đắng cùng tình yêu của nhân vật chính đã ám hình ảnh thế hệ tiếp theo ngay cả sau khi họ chết.Wuthering Heights (Đồi Gió Hú) là tiểu thuyết tình yêu hay nhất, một tác phẩm bom tấn đau lòng nhất gắn liền với chi tiết ‘một người lũ ông rất có thể trở đề nghị xấu xa khi tình yêu mất đi’ khiến fan hâm mộ không thể làm sao quên.Heathcliff được phụ vương của Catherine nhận làm cho con, dẫu vậy sau tử vong của ông Earnshaw, ông bị anh trai của Catherine chèn ép.Heathcliffnghĩ rằngtình yêu thương của anh giành cho Catherine không được đáp trả nên bất ngờ rời quăng quật quê hương. 1 năm sau anh trở về với bốn cách là 1 người phong phú và chuẩn bị trả thù đến nỗi đau trước đó của anh.Wuthering Heights là một trong cuốn đái thuyết láo lếu loạn, đẹp nhất trong sự tinh vi của nó và quyết liệt trong sự gian ác của nó.Cuốn đái thuyết tình yêu đặc trưng ở chỗ không có ai trong số các nhân đồ của truyện là đáng yêu. Từ bạn kể chuyện đến các nhân vật dụng chính, mọi cá nhân điều gồm có lỗi lầm của mình. Bằng phương pháp nào đó, các lỗi lầm của nhân đồ dùng lại thu hút người đọc.Cuối tiểu thuyết, vô cùng nhiều độc giả muốn Heathcliff chết vị để trả giá đến lỗi lầm anh ta đã phạm với những người dân xung quanh, như cưới một cô gái ngây thơ và kế tiếp đối xử man rợ với cô ấy…
DFXz
DAz
L._SX300_BO1252C204252C203252C200_.jpg" alt="*">